Артур Конан Дойл. Загадка поместья Шоскомб -
8 >
форель, а в озере Холл есть щука.
- Этого вполне достаточно. Мы с Уотсоном заядлые рыболовы, не правда
ли, доктор? В случае необходимости вы сможете найти нас в "Зеленом,
драконе". Мы будем там уже сегодня вечером. Я думаю, вы понимаете, мистер
Мейсон, что приходить туда вам не следует. Лучше послать записку. А если
вы нам понадобитесь, я разыщу вас. Как только нам удастся продвинуться
хоть немного вперед с расследованием, я сообщу вам о выводах.
И вот прекрасным майским вечером мы с Холмсом ехали в вагоне первого
класса к небольшой станции Шоскомб, где поезда останавливались только по
требованию. Мы сошли на нужной станции и очень скоро добрались до
старомодной маленькой гостиницы. Ее владелец, Джозия Барнес, как истый
спортсмен охотно принялся помогать нам составлять план истребления всей
рыбы в округе.
- А как насчет озера Холл? Есть шанс поймать там щуку?
На лице хозяина отразилось беспокойство.
- Ничего из этого не выйдет, сэр. Там опасно.
- Но почему же?
- Сэр Роберт терпеть не может, когда кто-то тайком собирает сведения
о лошадях. И едва вы, двое незнакомых людей, вдруг окажетесь рядом с его
конюшнями, он обязательно набросится на вас. Сэр Роберт не хочет
рисковать! Да, совсем не хочет.
- Говорят, у него есть конь, который заявлен для участия в дерби?
- Да, славный жеребец. На него поставлены наши денежки, да и сэра
Роберта тоже. - Тут Джозия Барнес испытующе взглянул на нас. - Надеюсь, вы
сами не имеете отношения к скачкам?
- Абсолютно никакого! Мы всего лишь два усталых лондонца, которым
просто необходим ваш чудесный беркширский воздух.
- Ну тогда вы правильно выбрали место. Свежего воздуха здесь сколько
угодно. Только помните, что я сказал вам насчет сэра Роберта. Он не из
тех, кто много разговаривает, он сразу пускает в ход кулаки. Не подходите
близко к парку.
- Хорошо, мистер Барнес. Мы внемлем вашему совету. Между прочим,
спаниель, повизгивающий у вас в зале, очень красив.
