Артур Конан Дойл. Бразильский кот -
11 >
Действительно, сквозь неистовый рев бури послышался бой часов. Ветер
шумел, как настоящий водопад.
- Перед сном я должен проведать кота, - сказал хозяин. - Он всегда
беспокоится в ветреную погоду. Пойдете со мной?
- Конечно, - ответил я.
- Только тихо и молча, а то все спят.
Неслышно ступая по персидскому ковру, мы прошли через освещенный
вестибюль к дальней двери. В каменном коридоре было темно, но хозяин снял
и зажег висевший на крюке фонарь. Решетки в проходе не было, и это
значило, что животное находится в клетке.
- Пошли! - сказал мой двоюродный брат, открывая дверь.
О беспокойстве зверя можно было судить по встретившему нас глухому
рычанию. И вот мы увидели его в мерцающем свете фонаря - огромным черным
клубком он свернулся в углу клетки, отбрасывая на белую стену уродливое
пятно тени. В раздражении он бил хвостом по соломенной подстилке.
- Бедный Томми не в духе, - сказал Эверард Кинг, подойдя с фонарем к
нему поближе. - Настоящий черный дьявол верно? Ничего, поужинает - и дело
пойдет на лад. Будьте добры, подержите фонарь.
Я повиновался, и он направился обратно к двери.
- Кладовка тут рядом, - сказал он. - Вы не против, если я на минуту
вас покину? - Он вышел, и дверь с металлическим лязгом захлопнулась за его
спиной.
От резкого звука я вздрогнул. Меня захлестнула внезапная волна
страха. Смутное предчувствие чудовищного коварства заставило меня
похолодеть. Я метнулся к двери, но изнутри она не открывалась
- Эй! - крикнул я. - Выпустите меня!
- Все в порядке. Шуметь ни к чему, - произнес из коридора хозяин. -
Вы как раз удобно держите фонарь.
- Но я не хочу оставаться тут один взаперти.
- Не хотите? - Я услышал его полнокровную усмешку. - Ну, так скоро вы
будете не один.
- Выпустите меня, сэр! - повторил я гневно. - Немедленно прекратите
этот дешевый розыгрыш.
- Для кого дешевый, для кого нет, - сказал он с новой отвратительной
