Артур Конан Дойл. Сэр Найджел -
19 >
над всеми силами тьмы.
Однако ключарь был наделен более скептическим умом. Он стиснул руку
монаха повыше локтя с такой силой, что ее надолго украсили пять синяков.
- Разве входят в келию аббата, не постучав, не склонив головы или хотя
бы не сказав "Pax vobiscum"? {Мир вам (лат.).} - грозно вопросил он. - Не ты
ли был самым кротким из наших послушников? В доме капитула не поднимал глаз,
истово пел в хоре и ревностно соблюдал все правила устава. Так опомнись же и
отвечай на мои вопросы без уверток. В каком обличий явился гнусный бес и как
навлек погибель на наших братьев? Видел ли ты его собственными глазами или
повторяешь услышанное от других? Говори же или тотчас пойдешь и встанешь на
скамью покаяния в доме капитула!
Эта речь несколько образумила напуганного монаха, хотя совсем белые
губы, выпученные глаза и прерывистое дыхание свидетельствовали, какой страх
он продолжает испытывать.
- С твоего разрешения, святой отец, и твоего, преподобный ключарь,
случилось это так. Джеймс, помощник коадьютора, брат Джон и я после второй
молитвы резали папоротник на холме Хэнкли для коровника. А когда
возвращались в обитель через пятивиргатное поле, святой отец Джеймс начал
было благочестиво рассказывать нам житие святого Григория, как вдруг
раздался шум словно бы бушующего потока, и гнусный бес перепрыгнул через
высокую стену вокруг луга и кинулся к нам быстрее ветра. Брата-трудника он
сбил с ног и втоптал в рыхлую землю. Потом ухватил зубами доброго отца
Джеймса и помчался по полю, встряхивая его, точно узел старого тряпья.
Пораженный таким зрелищем, я застыл на месте, прочитал "Верую" и три
"Богородицы", но тут дьявол бросил отца Джеймса и ринулся на меня. С помощью
святого Бернарда я перелез через стену, но он успел хватануть меня зубами за
ногу и вырвать целую полосу из моего одеяния.
В подтверждение этого он повернулся и показал лохмотья, в которые
превратился сзади его длинный балахон.
