Артур Конан Дойл. Сэр Найджел -
65 >
твоего сына, - сказал он. - На той неделе он отправляется в Саутгемптон, и я
его гонец. Он повелел известить тебя, высокородная досточтимая дама, что
будет ехать не спеша и, побывав в Гилфорде, переночует в твоем доме.
Слушая его, леди Эрминтруда гордо порозовела, но тут же ее лицо вновь
стало бледным от горечи.
- Воистину это великая честь для дома Лорингов, - сказала она, - но ты
сам видишь, каким убогим стал наш кров, как скудно наше угощение. Королю
неизвестно, как мы обеднели, и я боюсь, не сочтет ли он нас скупыми
невежами.
Чандос поспешил рассеять ее опасения. Королевская свита сразу же
отправится дальше в замок Фарнем. Королева и ее дамы в этой поездке короля
не сопровождают. А сам король - закаленный воин и умеет быть неприхотливым.
Да и как бы то ни было, раз он известил их о своем намерении, у них нет
иного выхода, кроме как сделать все, что в их силах. В заключение Чандос со
всевозможной деликатностью сказал, что его кошелек к их услугам. Но леди
Эрминтруда уже обрела обычное спокойствие.
- Нет, любезный родич, сие не подобает, - сказала она. - Я приготовлю
для короля все, что будет мне по силам. Он же вспомнит, что Лоринги, пусть у
них больше ничего нет, всегда отдавали в его распоряжение свою жизнь и
кровь.
Чандос намеревался в этот же день заехать в замок Фарнем, а оттуда
отправиться дальше, однако изъявил желание принять в Тилфорде горячую ванну.
Подобно большинству своих собратьев-рыцарей, он обожал нежиться в воде,
нагретой настолько, что непривычный человек не пролежал бы в ней и
полминуты. Тотчас в покой для гостей принесли ванну - стянутую обручами
широкую кадушку, и Чандос пригласил Найджела составить ему компанию, пока он
будет отмокать и прогревать свои кости.
Найджел примостился на краю высокой постели и, болтая ногами, взирал с
любопытством и изумлением на насмешливое лицо, всклокоченные лимонные волосы
и жилистые плечи прославленного бойца за колышущейся завесой пара. Чандос
