Артур Конан Дойл. Собака Баскервилей -
8 >
может быть, приходилось читать мой небольшой труд по этому вопросу? Я
датирую ваш манускрипт тысяча семьсот тридцатым годом.
- Точная дата тысяча семьсот сорок второй. - Доктор Мортимер вынул
рукопись из бокового кармана пиджака. - Эта фамильная реликвия была отдана
мне на сохранение сэром Чарльзом Баскервилем, внезапная и трагическая
смерть которого так взволновала весь Девоншир три месяца назад. Я считал
себя не только врачом сэра Чарльза, но и его личным другом. Это был
человек властный, умный, весьма практический и отнюдь не фантазер, как ваш
покорный слуга. И все же он относился к этому документу очень серьезно и
был подготовлен к тому концу, который его постиг.
Холмс протянул руку, взял манускрипт и расправил его на коленях.
- Уотсон, присмотритесь к написанию буквы "д". Это одна из тех
особенностей, которые помогли мне установить дату документа.
Я глянул через его плечо на пожелтевшие листы с полустертыми
строками. Вверху страницы было написано: "Баскервиль-холл", а ниже стояли
крупные, размашистые цифры: "1742".
- Это, по-видимому, какая-то запись.
- Да, запись одного предания, которое живет в роду Баскервилей.
- Но, насколько я понял, вы пришли посоветоваться со мной по вопросу
более практическому и более близкому к нам по времени.
- Да, животрепещуще близкому! Он не терпит отлагательств, его надо
решить в течение суток. Рукопись совсем короткая, и она имеет
непосредственное отношение к делу. С вашего позволения, я прочту ее вам.
Откинувшись на спинку кресла. Холмс сомкнул концы пальцев и с видом
полной покорности судьбе закрыл глаза. Доктор Мортимер повернулся к свету
и высоким скрипучим голосом начал читать нам следующую любопытную повесть
древних времен:
- "Много есть свидетельств о собаке Баскервилей, но, будучи прямым
потомком Гуго Баскервиля и будучи наслышан о сей собаке от отца своего, а
он - от моего деда, я положил себе записать сию историю, в подлинности
